Song of the Fates Brahms, op. 89 (1882) Johann Wolfgang von Goethe
English | German |
Song of the Fates | Gesang der Parzen |
The gods should be feared | Es fürchte die Götter |
by the human race! | das Menschengeschlecht! |
They hold their mastery | Sie halten die Herrschaft |
in everlasting hands | in ewigen Händen |
and can use it | Und können sie brauchen, |
as it pleases them. | Wie's ihnen gefällt. |
He should doubly fear them | Der fürchte sie doppelt, |
whom they uplift. | den je sie erheben! |
On cliffs and clouds | Auf Klippen und Wolken |
chairs are set | sind stühle bereitet |
round golden tables. | um goldene Tische. |
Should a dispute arise, | Erhebet ein Zwist sich, |
the guests are cast down | So stürzen die Gäste |
scorned and disgraced, | Geschmäht und geschändet, |
into depths of night, | In nächtliche Tiefen |
and wait vainly | Und harren vergebens, |
bound in darkness | Im Finstern gebunden, |
for righteous judgment. | Gerechten Gerichtes |
But they, they remain | Sie aber, sie bleiben |
in endless feasting | In ewigen Festen |
at golden tables. | an goldene Tischen. |
They step from mountain | Sie schreiten vom Berge |
across to mountain. | Zu Bergen hinüber: |
From chasms deep down | Aus Schlünden der Tiefe |
steams upon them the breath | Dampft ihnen der Atem |
of suffocating Titans, | Erstickter Titanen, |
like sacrificial odours | Gleich Opfergerüchen, |
a batch of light clouds. | Ein leichtes Gewölke. |
The rulers turn | Es wenden die Herrscher |
their beneficent eyes | Ihr segnendes Auge |
away from whole races, | Von ganzen Geschlechtern |
and shun in the grandchildren | Und meiden im Enkel |
the once-loved, | die ehmals geliebten, |
quietly eloquent features | Still redenden Züge |
of their forebears. | Des Ahnherrn zu sehn. |
So sang the Fates; | So sangen die Parzen; |
the exile listens | Es horcht der Verbannte |
in noctorunal caves | In nächtlichen Höhlen, |
to the songs, the old man | Der Alte, die Lieder, |
thinks of children and grandchildren, | Denkt Kinder und Endel |
and shakes his head. | und schüttelt das Haupt! |